|
简介
# [# K; q' N1 ^2 F8 ~该典故出自《战国策·西周策》,记载周臣苏厉以"养由基善射"为喻,劝阻秦将白起继续攻魏。苏厉指出:白起虽战功赫赫(破韩魏、杀犀武、取赵地),但若持续征战恐重蹈楚国神箭手养由基的覆辙——百发百中后因力竭而失手,导致前功尽弃。他建议周君说服白起"称病不出",以避免秦军灭魏后威胁西周存亡。6 d+ X( D7 \* \" }& p3 W4 S
0 W3 |$ y* N7 C: E" ?时间背景
0 K/ N+ r, v& P8 b
. S. T% q; u2 l h2 n事件时间:约公元前281年(秦昭襄王时期),白起攻魏华阳之战前夕& N* j i6 i! {+ f
核心策略:以"物极必反"的辩证思维,警示过度扩张的风险' J+ V+ m; r5 y1 g" O4 |
历史影响:成为战国策士"以喻止战"的经典案例( e4 j, T4 M* j3 D0 c/ z% g
+ i' r0 h- ?& R0 b( T
【原文】& I! {7 i9 x% N" y
! J2 V0 i3 ?7 d- ]苏厉谓周君曰[1]:败韩、魏,杀犀武,攻赵,取蔺、离石、祁者,皆白起[2]。是攻用兵[3],又有天命也。今攻梁[4],梁必破,破则周危,君不若止之。谓白起曰:楚有养由基者[5],善射;去柳叶者百步而射之,百发百中。左右皆曰善。有一人过曰,善射,可教射也矣。养由基曰,人皆善,子乃曰可教射,子何不代我射之也。客曰,我不能教子支左屈右[6]。夫射柳叶者,百发百中,而不已善息[7],少焉气力倦,弓拨矢钩[8],一发不中,前功尽矣。今公破韩、魏,杀犀武,而北攻赵,取蔺、离石、祁者,公也。公之功甚多。今公又以秦兵出塞,过两周,践韩而以攻梁,一攻而不得,前功尽灭。公不若称病不出也。. C& n. b' Y) f+ `0 C/ F
5 {4 J, `$ K8 n/ ~$ R0 b+ }) \
【注释】' ^# p5 E( L4 h
: O) _, L, ^' v }, }[1]苏厉:苏秦的弟弟。6 i$ C+ I4 }) O+ ^9 |1 s
[2]白起:秦国著名将领,杀犀武于伊阙。9 B: k/ P; G" S) _- @8 _. q
: P1 L" ]8 `& U1 @
[3]攻:工,善于。
4 c" q6 G! m9 Q, H% y5 b[4]梁:大梁,魏国都城。: E0 x7 c G7 Q" c' a @2 ~
[5]养由基:姓养名由基,春秋时著名的楚国善射者。
: f: D& H! V7 Y7 _" z; D[6]支左屈右:一种射箭方法。
, q4 ]: |# d5 S& V/ }; c- f[7]不已善息:不在射得好的时候及时休息。
- a/ B* m! M6 e[8]拨:不正。钩:弯曲。
2 i$ {! [$ S" A+ K- b' { B
1 {/ e$ e) a$ s【翻译】
- e+ s0 C. g' i( f+ U3 |: W$ z
! |3 y6 j# J# [ U) L说客苏厉对周君说:击败韩、魏联军,杀掉魏将犀武,攻取赵国蔺、离石、祁等地的都是秦将白起。这是他善于用兵,又得上天之助的缘故。现在,他要进攻魏都大梁,大梁必被攻破,攻克大梁,西周就岌岌可危。君王您不如制止他进攻魏都。可对白起说:楚国有个叫养由基的人,善于射箭,距离柳叶百步射箭,百发百中。旁边看的人都说他的射箭技术很好。有一人从旁走过,却说,射得很好,可以教别人射了。养由基说,人家都说好,您却说可以教别人射吗?您为何不代我射呢?那人说,我并不能教您左手拉弓,用力向前伸出,右手拉弦,用力向后弯曲那种射箭的方法。但是,您射柳叶能百发百中,却不趁着射得好的时候及时休息,过一会儿,当气力衰竭、感到疲倦时,就会拉不正弓、箭杆弯曲,您若一箭射出而不中,岂不前功尽弃了吗!现在击破韩、魏,杀了犀武,向北攻赵,夺取了蔺、离石和祁的都是您呀。您的功劳已经很多。现在您又率领秦兵出塞,经过东、西两周,进犯韩国,攻打魏都大梁,如果此次进攻不胜,岂不前功尽弃。您不如称病不出兵。
' c# k! q, }' d5 T/ i
0 J$ Y- D& [( R- x( q5 u( e |
|